藥品和高值醫(yī)用耗材集中帶量采購

 
樓主   帖子創(chuàng)建時間:  2022-01-20 16:08 回復(fù):0 關(guān)注量:54

 

1月10日召開的國務(wù)院常務(wù)會議決定常態(tài)化制度化開展藥品和高值醫(yī)用耗材集中帶量采購,進(jìn)一步降低患者醫(yī)藥負(fù)擔(dān)。


China will carry out centralized bulk-buying of drugs and high-value medical consumables on a regular and institutionalized basis, to further lower medical costs for patients, according to a decision made at the State Council's Executive Meeting on January 10.


2021年1月1日,在棗莊市婦幼保健院兒童ICU病房,醫(yī)護(hù)人員為4歲的脊髓性肌萎縮癥患兒注射靶向治療藥物諾西那生鈉。諾西那生鈉注射液2019年進(jìn)入中國市場時,每針價格近70萬元。在2021年國家醫(yī)保目錄藥品談判中,該注射液以3.3萬元每針的價格進(jìn)入新版醫(yī)保藥品目錄。(圖片來源:新華社)




【知識點】


國家醫(yī)藥費用的構(gòu)成中有這樣一個現(xiàn)象——藥品成本占據(jù)很大的比重。早些時候,藥品在醫(yī)療整體費用中占比超過60%,這些年經(jīng)過不斷的降低藥價,包括藥品零加成政策的實施,以及醫(yī)政部門對“藥占比”的控制,藥品費用占據(jù)的比重確實有所下降。但對于就診患者而言,藥品花費超過50%的比重,依然是一種常態(tài)。


為了降低藥品價格,近年來藥品和高值醫(yī)用耗材集中帶量采購改革不斷推進(jìn),用市場化機制擠壓了醫(yī)藥價格虛高,累計節(jié)約醫(yī)保和患者支出2600多億元,也促進(jìn)了國內(nèi)醫(yī)藥產(chǎn)品研發(fā)和質(zhì)量提升。下一步,要推動集中帶量采購常態(tài)化、制度化并提速擴面,讓患者受益。截至目前,藥品國家集采已經(jīng)開展了六批7輪(含“4+7擴圍集采”)。


【重要講話】


全面取消以藥養(yǎng)醫(yī),健全藥品供應(yīng)保障制度。


We will put an end to the practices of hospitals funding their operations with profits from overpriced drugs, and improve the system for medicine supply.


——2017年10月18日,習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨第十九次全國代表大會上的報告


織牢國家公共衛(wèi)生防護(hù)網(wǎng),推動公立醫(yī)院高質(zhì)量發(fā)展,為人民提供全方位全周期健康服務(wù)。


The country's public health protection network should be fortified, efforts should be made to promote the high-quality development of public hospitals, and comprehensive healthcare should be provided for the people at all stages of life.


——2021年3月6日,習(xí)近平看望參加政協(xié)會議的醫(yī)藥衛(wèi)生界教育界委員時強調(diào)


【相關(guān)詞匯】


藥品采購政策


pharmaceutical procurement policies


醫(yī)藥分開


separate medical treatment and drug sales


醫(yī)藥衛(wèi)生體制改革


the reform of the medical and healthcare system


 
反對 0 舉報 0 收藏 0 打賞 0